книжки


Розвивати українське книговидавництво завжди вдавалося лише надзусиллями фанатичних людей. Реалії ринку напрочуд невтішні, але видавці  знаходять спосіб, як вийти із замкненого кола. Перемагають ті, хто відмовляється грати за старими правилами.   Порівняно з минулим роком,…

Книжковий ринок: позаду залишаються скептики

Ольга Грязнова – немецкая, немецкоязычная писательница, которую российские критики упорно называют «русской звездой». Тем не менее, ее романы еще не переведены на русский язык, ведь писательница работает с очень непростыми темами – война, ЛГБТ, критика…

Ольга Грязнова: “Немцы больше не хотят испытывать чувство вины. Они тоже хотят быть жертвами”

Представляти Олену Галету можна по-різному. Скажімо, можна згадати бодай частину її здобутків: понад 20 (спів)упорядкованих видань і низка започаткованих проектів у львівському Центрі гуманітарних досліджень (який вона певний час очолювала), десятки наукових стипендій, конференцій і…

Олена Галета: Потрібна інтелектуальна відвага вийти за звичні рамки

Цього року титул Гран-прі на Форумі видавців у Львові отримала книга, про яку досі майже ніхто не говорив, не вносив до топ-рейтингів  та не робив  ніяких передбачень. Переклад «Відваги і страху» польської україністки, перекладачки та…

Люди з відваги й страху: книжка Олі Гнатюк

«Нічого правдивого й усе можливе» Пітера Померанцева занурює у світ Росії нульових, з її лоском та неоновим світлом, папіками та золотошукачками, політтехнологами та кримінальними авторитетами, маргіналами та сектантами. І ці на позір кінематографічні (а насправді…

Нічого правдивого й усе можливе: роман виховання

Фоззі (Олександр Сидоренко) продовжує писати прозу. «Сопровождающие лица» – знову про Крим; певною мірою це продовження повісті «Иглы и коньки», де йшлося про будні євпаторійських маргіналів у період агонії совка. Ципа – якщо коротко, то…

Фоззі і його Крим: “Сопровождающие лица”

 Минулого року в Івано-Франківську зародився унікальний літературний проект – «Вавилонська бібліотека», на рахунку якого видання перекладу Курта Воннеґута «Бойня номер п’ять». У планах на цей рік — ще чотири видання перекладів світової літератури. Тепер «Вавилонська…

“Порнографія” у Вавилоні: Видавничі проекти Франківська

«В какой волшебный миг проза становится поэзией? Почему поэтическая строка обладает такой высокой концентрацией смысла? Почему горечь, которой насыщена строка, примиряет с жизнью? Почему стихотворение снимает с глаз пелену лучше, чем это делает окулист? Почему…

Відкрита книга Херсонського: лікування іронією

Яцек Денель – польський письменник, перекладач, поет, займається живописом. Автор романів «Ляля», «Сатурн», «Матінка Макрина», збірки оповідань «Бальзакіана», книжок «Фотопластикон» і «Космографія». Отримав чимало літературних нагород і відзнак, серед яких – паспорт «Політики» і премія…

Яцек Денель: Культура – це те, як суспільство комунікує саме з собою

Засновник Book Art Center Tbilisi та куратор фестивалю Tbilisi Book Days Отар Каралашвілі прочитав в Києві лекцію «Як працюють креативні індустрії в Грузії», організовану CSM та Korydor. Він поділився досвідом створення, видавництва та популяризації в…

Отар Каралашвілі: “Всі хочуть бути особливими, і на цьому можна зіграти”

В рамках проекту CSM «Культура. Завтра» на Книжковому Арсеналі, у співпраці з видавництвом «Комора» відбулася зустріч із сербським письменником Срджаном Срдичем. Його роман «Саторі» щойно вийшов у перекладі Алли Татаренко й уже привернув чимало уваги…

Срджан Срдич: “Мене лякає соцреалістична ідея великого роману”

Я не певна, чи можна когось навчити бути письменником. Ще більше я сумніваюся, що можливо навчити когось бути хорошим письменником. Думаю, що насправді – ні. Однак допомогти письменникові розширити його чи її світогляд, дати змогу…

Як навчити письменника?


спецтеми: