Завен Баблоян

Завен Баблоян
Перекладач, публіцист, видавець.

ТЕКСТИ АВТОРА:

С некоторым удивлением я узнал, что особая дата 8 мая официально называется «День памяти и примирения». Я бы тоже (как многие другие) предпочел, чтобы 9-е просто перенесли на 8-е, но по традиции был выбран компромиссный вариант «и нашим, и вашим» (как будто это аннулирует раздел на «наших» и «ваших», а не актуализирует этот раздел, зля…

Девятое мая по старому и новому стилю

В этой войне практически все происходит постепенно, поэтапно. Не знаю в точности, почему так. Может, потому, что наш враг массивный и инертный, не умеет действовать быстро. Может, потому, что он всякий раз планирует обойтись малыми силами, «сэкономить» — не столько отвоевать, сколько взорвать изнутри. Может быть, поскольку наша война — это его психический процесс, тут…

Страх и отвращение: кордоны идентичности

Есть много стадий отрицания такой страшной вещи, как неготовность нашей страны к войне. Начиная с самой простой – «они сдали Крым». «Надо было просто приказать – и наша могучая армия смела бы жалких рашистских ублюдков в море». Дальше не намного сложней: «Почему не подавили ДНР и ЛНР в зародыше?» «Почему не перекрыли границу с Россией…

Слабость


спецтеми:

теги
(само)цензура архів архів сучасного мистецтва виставка візуальне мистецтво війна гуманітарна політика дискусія документальне кіно жінка в мистецтві книжки колонка креативна економіка критичне мистецтво культура культура й інновації культурна політика культурний менеджмент куратор кіно література малі міста медіа мистецтво місто насилля освіта політика включення практики рівності проекти пропаганда самоорганізація самоцензура свобода соціальне мистецтво сучасне мистецтво фемінізм фестиваль фотографія цензура європейський досвід ідентичності іншування історія історія мистецтва